縁の下のリオ

バンコクに住む平成ボーイが綴る、日々、研究、店舗、などなど

嫁、カタカナに苦戦

私の妻はタイ人である。
只今日本語奮闘中。


昨夜、こんな会話がありました。


嫁『マ〜スクナードゥワイカーン(美容マスク一緒にやろ〜)』(タイ語


私『冷たいからいや』


嫁『タム〜〜。ナーヘンマークナ〜(やろうよ〜顔すごい乾燥してるよ〜)』(タイ語


私『じゃあ日本語で言ったら良いよ』


嫁はカタカナ発音が苦手である。
マスクなどの言葉は同じく使うが、発音がちょっとネイティヴぽくて、若干ルー嫁である。


嫁『えーと、、、マ、、ス、、イッショニ!!』


私『うん。マ、ス、ク、ね。』


嫁『マ、ス、ク。』


私『そうそう、じゃあもう一回言ってみようか。』


嫁『ふ〜〜、、、



一緒にマックス(MAX)!!!』



吹き出したのは言うまでもない。



励みになりますので、よろしければ下の黄色いのを、ポチッ!とお願いします!
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村